Перевод "Big time big time big time" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big time big time big time (биг тайм биг тайм биг тайм) :
bˈɪɡ tˈaɪm bˈɪɡ tˈaɪm bˈɪɡ tˈaɪm

биг тайм биг тайм биг тайм транскрипция – 31 результат перевода

One two.
Big time, big time, big time!
Let's play some basketball.
Раз, два.
Порви их, порви, порви!
Покажем настоящий баскетбол.
Скопировать
Nothing in her house.
Big waste of time.
Medically.
В ее доме - ничего.
Пустая трата времени.
С медицинской точки зрения.
Скопировать
I need you.
I thought I was having a great time because I was getting signed by managers and... going to big sex
I was having fun because I was doing all that with my best friend.
Ты мне нужен.
Я думал, что здорово проводил время, потому что я был 'занят' управляющими и.. посещал грандиозные секс и кокаиновые вечеринки, но потом я понял..
Мне было весело, потому что я делал всё это с моим лучшим другом.
Скопировать
Please, coz.
I'll owe you big-time.
There's no story for the inquisitor here, lois.
Пожалуйста, ребята.
Я буду вам должна.
Здесь нету истории для Инквизитора, Лоис.
Скопировать
It's like...
I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor.
I just wonder what she thinks like seeing me.
Это как...
Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша.
Даже не представляю, что подумала Эллиот, когда увидела меня.
Скопировать
Om, meet my friend mukesh mehra!
Top producer of our time, he's been in hollywood for last 25 years he just came back, and he want to
Its' great mukesh!
Ом, познакомься с моим другом Мукешем Мехра!
Лучший продюсер нашего времени, Он в Голливуде уже 25 лет Он только вернулся назад, и мы хотим сделать великий фильм с тобой!
Это великий Мукеш!
Скопировать
No, she is a wife and mother.
She just wants more time to herself, You know, a big swim in lake me.
A what?
Нет, она и так, жена и мать.
Она просто хочет, посвятить немного времени себе, ну ты знаешь, больше плавать в озере.
Что?
Скопировать
Is he coming to the party or what?
Big time.
Great. Nah, he didn't read the flyer.
Он идёт на вечеринку или что?
- Я за. - Великолепно.
- Он не читал листовку.
Скопировать
Down the snatch.
You know Pam I think it's time for my big drink.
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
За девчонок!
Ну, Пэм, пора и мне, наконец, шикануть.
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
Скопировать
Shannon's back... it's been so great getting to know her... see that's the great thing about being in private practice
You get to treat the same patients all the time... oh come on you guys...
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
Шенон вернулась... Так здорово что я знаю её... это самое лучшее в частной практике
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш! здесь люди спят... [шепотом] думаю что вам кажется это забавным... [громко] Почему я говорю шепотом... Слушай, барби, я был бы рад если бы придумал это... но это был Большой Бобби Келсо... да ладно, что уж там
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Скопировать
Ms. Misuzu?
Taking on big-time lawyers...
and now an ex-minister.
Мисузу-сан?
Сражается с выдающимися адвокатами...
и бывшими министрами.
Скопировать
It's hard to get hold of you.
Not getting rid of all of us at Tai O Pier last time was a big mistake.
Enough bullshit.
Как тебя трудно найти.
Глупо было с твоей стороны не убить нас всех.
Чушь.
Скопировать
I really like him.
So why the big mystery all this time?
I knew you and daddy never liked him.
Мне он нравится, правда.
А чё ты из этого такую тайну устроила?
Я знаю, он тебе и отцу никогда не нравился.
Скопировать
Huntin'.
Time to get to Big Wallow. Right, John?
Nice guns.
- Охочусь
Пора врубать "Big Wallow" Хотя бы и так, Джон?
Отличные стволы
Скопировать
Kongar-ol.
My big time fifty word vocabulary and my surface knowledge of grammar and all that was what I was using
If only...
Конгар-олу.
Мой словарный запас составлял в лучшем случае 50 слов и знание грамматики было поверхностным. И это было всё, чем я пользовался.
Ох, если бы только...
Скопировать
This kid isn't ready, man.
This was a big waste of time.
Ready for the bigs, my ass.
Малыш не готов.
Зря потратил время
Надо было лучше готовиться, засранец.
Скопировать
You're about to become a father, so you're panicking.
I am, dude, big-time.
Promise you you'll get through this.
Ты скоро станешь отцом, поэтому ты паникуешь.
Мне предстоит, чувак, серьезная работенка.
Обещай, что ты справишься с этим.
Скопировать
She should be symptomatic within the next 48 hours.
By the time you get to camp, you'll have a nice big crisis to solve. - l'll need supplies.
- Pryce is already on his way.
Симптомы должны проявиться через 48 часов.
К тому времени, как вы доберётесь до лагеря, тебе как раз подвернётся критическая ситуация для решения.
Прайс уже в пути.
Скопировать
Oh, great. Thanks.
I owe you big time.
OK, bye. All right.
Отлично!
Спасибо. Я твоя должница.
Ладно, пока.
Скопировать
It's not wrapped to code and all the other violations--
- I could get nailed big time.
We're workin' on it, John.
Этот материал запрещён.
— Меня могут штрафануть не по-детски.
Мы решаем вопрос, Джон.
Скопировать
I don't have a mom, so I wouldn't know about that.
Now, it's time for the big event.
Guess what?
У меня нет мамы, значит, я не должен думать об этом.
Теперь время больших перемен.
Отгадай что.
Скопировать
Called ourselves the Four Horsemen of the Apocalypse.
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug
Two separate missions.
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса.
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Было дано два отдельных задания.
Скопировать
So you can take that with you.
Next time you're sliding down a shark's gullet, just give him a big snog on the nose.
As a last resort, and he may go -
Так что используйте это.
в следующий раз, сползая медленно в акулий пищевод, просто смачно чмокните их в нос.
Как последнее попытка, это может сработать. Тогда акула вас...
Скопировать
He knows my medical history.
And every time I go in there, he makes a big deal.
You know, "Ah, look, it's my favorite patient. "
Он знает мою историю болезней.
И каждый раз, когда я к нему прихожу, это как праздник.
"Посмотрите, мой любимый пациент!"
Скопировать
Somewhere around here is the last place that Elizabeth and Gabriel transmitted from.
This is a big-ass waste of time. We're not gonna find anything out here.
If she's still alive, she's in clarefield, man.
- Ничего не выйдет. - Я всё слышала. Ему всего 26,
- Я тебе поесть принесла.
Здравствуйте.
Скопировать
- You owe me.
- Big time forever.
Now make like the wind.
- Ты мой должник.
- Навсегда и на веки вечные.
А теперь мчись как ветер.
Скопировать
YOU KNOW WHAT?
EVERY TIME SOME- THING BIG HAPPENS, MY MOVING AWAY, YOUR FUCKING 30th BIRTHDAY PARTY, YOU PULL THE ELUSIVE
WHY IS THAT?
Знаешь что?
Каждый раз, когда происходит что-то важное – мой отъезд, твоё ёбаное тридцатилетие, - ты извлекаешь на свет неуловимого Брайана Кинни и сваливаешь.
Почему так?
Скопировать
I HAVEN'T EVEN STARTED.
CAME BACK HERE 'CAUSE YOU THOUGHT BRIAN WAS MISSING YOU AS BAD AS YOU WERE MISSING HIM, YOU FUCKED UP BIG
THAT'S NOT WHY I CAME BACK.
- Еще и не начинала.
Если ты вернулся потому, что думал, будто Брайан скучал по тебе так же, как ты скучал по нему, ты здорово облажался.
Я вернулся не поэтому.
Скопировать
What if you're not leaving anybody behind?
What if your whole fucking life has been one big waste of time for everybody...
- including yourself?
А если я никому не нужен?
Что, если вся моя сраная жизнь была для всех одним разочарованием...
- ...включая меня?
Скопировать
Well, I was at a family barbecue.
We got a tip that the Zoepounders were gonna do a hit on cash or drugs from this big-time X-Man.
That's what they call a ecstasy dealer on the streets.
Ну, я был дома на семейном барбекью.
Нам сообщили, что банда гаитян... собирается украсть наличность или наркотики у Икс-Мена.
Так называют тех, кто торгует экстази.
Скопировать
- l agree. Did you ever do something that you wanted to tell me about, but you couldn't because you felt bad about it?
And the more time went on, the harder it was to tell me, and it turned into this big fat lie, so you
Did you talk to Kyle?
Ты совершал поступок, о котором хотел бы рассказать мне, но не мог, потому что тебе было стыдно?
И рассказать правду становилось все сложнее, а потом эта ложь все росла, и рассказать о ней становилось невозможно...
Ты поговорила с Кайлом? - Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big time big time big time (биг тайм биг тайм биг тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big time big time big time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг тайм биг тайм биг тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение